mercoledì 12 marzo 2014

IO CONTO ‘E PASSE






Io  conto 'e passe.

So' passe 'e fuoco,

so' piezze 'e femmene,

so' russe 'e sanghe.




Io conto 'e passe.

So' passe surde

'e femmene accise.

So' figlie, mugliere, so' mamme.

So' passe pittate

'e 'na sarza secca,

so' passe allustrate

pe' 'nu ballo 'mpenzato.



Io conto 'e passe.

So' passe spezzate

jettate 'nfunno

dinto 'a ‘nu puzzo

cchiù niro d'a pece,

propio da chillo

ca te diceva:

-Tu sì tutto pe' mme!-




Io conto 'e passe.

So' passe spurcate

d'e stesse mmane

 'e chi t'accarezzava,

e mo' s'e pulezza

d'o sanghe tuio,

'ncoppa 'a cammisa

ca tu l'ha lavata.



Io conto.

E allucco e strillo,

ma nisciuno me sente,

nemmànco 'stu Cristo

ca' io sto chiammanno.



Io conto 'e passe.

E ogne passe è 'na croce.


dalla raccolta -Mi fa male il mondo - 
diritti riservati





TRADUZIONE IN LINGUA ITALIANA

Io conto i passi.

Sono passi di fuoco,

sono pezzi di donna,

sono rossi di sangue.





Io conto i passi.

Sono passi sordi

di donne uccise.

Sono figlie, sono mogli, sono mamme.

Sono passi dipinti

di sugo rappreso,

sono passi lucidati

per un ballo impensato.





Io conto i passi.

Sono passi interrotti,

gettati in fondo

ad un pozzo

più nero della pece

proprio da quello

che ti diceva:

-Tu sei tutto per me! –





Io conto i passi.

Sono passi sporcati

dalle stesse mani
di chi ti accarezzava,

e che ora se le pulisce

del tuo sangue

sulla camicia

che tu gli hai lavato.



Io conto.

E grido.

E urlo.

Ma nessuno mi sente,

nemmeno Cristo

che io sto chiamando.



Io conto i passi.

E ogni passo è una croce.


Michela Buonagura
dalla raccolta  - Mi fa male il mondo -




Nessun commento:

Posta un commento